missae sunt autem sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
And they cast lots, the small as well as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers houses, for every gate.
And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
And they cast lots equally, both little and great, by their families for every one of the gates.
And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
And they cast lots by fathers’ houses, small and great alike, for their gates.
They drew lots by families, youngest and oldest alike, for every gate.
They cast lots for each gate according to their ancestral houses, young and old alike.
assigned by lottery according to their ancestral households, whether large or small alike, for their gate assignments.
They cast lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for.
They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate.
Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike.
They were assigned by families for guard duty at the various gates, without regard to age or training, for it was all decided by means of sacred lots.
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!